우수 콘텐츠 발굴하여 해외진출 현지화·홍보 지원한다
한국콘텐츠진흥원(원장 홍상표, www.kocca.kr)은 우수한 국산 콘텐츠의 해외진출 및 해외시장 경쟁력 제고를 위해 콘텐츠 해외진출 현지화(번역, 더빙, 자막) 및 홍보 지원사업 접수를 실시한다고 밝혔다.
글로벌콘텐츠센터(GCC) 사업의 일환으로 진행되는 <콘텐츠 해외진출 현지화·홍보 지원사업>은 국산 콘텐츠 중 해외시장 진출 예정 또는 기 진출 콘텐츠에 대해 현지화(번역, 더빙, 자막) 및 홍보분야를 지원하는 사업으로 한 프로젝트 당 지원범위는 최대 3천만 원이다. 분야별 복수 신청이 가능하며, 접수마감은 이 달 30일이다.
한국콘텐츠진흥원 관계자는 "이번 지원사업은 기획력과 기술력을 갖고 있으나 자금이 부족한 우수업체에 대해 해외진출 실현을 위한 실질적 도움이 될 것”이라며 “우리 콘텐츠의 성공적인 현지진출에 물꼬를 틀 것으로 기대한다"고 말했다.
실제로 2011년의 경우 ㈜크리에티브이스트의 <달팽이의 별>이 글로벌콘텐츠센터 사업을 통해 컨설팅·홍보 등을 지원받아 2011년 암스테르담 국제다큐영화제(IDFA)의 장편 경쟁부문에서 한국 최초로 대상을 수상하는 성과를 달성한 바 있다.
한국콘텐츠진흥원은 접수자들에게 보다 많은 정보를 제공하기 위해 오는 18일 오후 3시 한국콘텐츠진흥원 DMS 12층 다목적홀에서 <콘텐츠 해외진출 현지화·홍보 지원사업> 설명회를 개최한다. 자세한 내용은 한국콘텐츠진흥원 홈페이지(www.kocca.kr)를 통해 확인할 수 있다.
이진성 기자 mount@noteforum.co.kr
[디지털 모바일 IT 전문 정보 - 노트포럼]
Copyrights ⓒ 노트포럼, 무단전재 및 재배포 금지